RSS

Tuesday, 24 July 2012

'Dekoboko March (Tairetsu wa kimi ni tsuzuku)' - Uneven March (The Ranks Lead to You) lyrics translation

Dekoboko March (tairetsu wa kimi ni tsuzuku)
Uneven March (The Ranks Lead to You)
Music by Yoko Kanno
Original Japanese lyrics by Maaya Sakamoto

You walk on, I walk on with all of you
Waving your arms about, crowding and jostling
The ranks march forward and onwards

First love laughs like a bird, loneliness has its eyes cast down
And the past I want to forget and the guilty lies I have told chatter behind
Justice pulled up to attention scrambles with arrogance to take the lead
Curiousity with its innocent face pays more attention to the sky

When I turned round the ranks were waiting for a signal to advance

You walk on, I walk on with all of you
Waving your arms about, crowding and jostling
The ranks march forward and onwards
You walk on, taking all of the others with you
No matter if you get lost on the road or if your back is unreliable
Everyone believes in you

The things I wanted to know were always right next to the things I didn't want to know
They told me that like twins I have to love them both

When I turned around the ranks nodded reassuringly

You walk on, I walk on with all of you
Even if cowardice stops in its tracks or jealousy turns the other way
Do you think we're going to leave anyone behind!?
You walk on, I walk on with all of you
Wipe sadness' tears and hold hands with joy, we'll continue walking together

You walk on, I walk on with all of you
Waving your arms about, crowding and jostling
The ranks march forward and onwards
You walk on, taking all of the others with you
No matter if you get lost on the road or if your back is unreliable
Everyone believes in you

I walk on, whatever happens I will walk on
Even if cowardice stops in its tracks or jealousy turns the other way
Do you think I'm going to leave any of you behind?
I walk on, I walk on with all of my different selfs
Wiping sadness' tears and holding hands with joy, we'll continue walking together



'More Than Words' - lyrics translation

More Than Words
Maaya Sakamoto
Music by Yoko Kanno
Original Japanese Lyrics by Yuho Iwasato

You as you stand there
Are not just of this moment
You live together with the joys
and sorrows you have experienced till today

There's no need for you to say out loud the things you hold most dear
This sky, the sound of leaves in the breeze - the world already knows everything

Isn't 'Freedom' sad?
You've become an adult
Isn't 'Freedom' sad?
Just a little

I have something I want to tell you, more than 100 words
I believe it will reach you, more than 100 words

Though I thought you were always
Close enough that I could wipe away your tears
I didn't notice anything
Neither your pain nor your trembling

Like small flames, the truly important things we will never lose hope in
So the wind does not vanish we raise our hands up high

Isn't 'Freedom' sad?
You're all alone now, aren't you
Isn't 'Freedom' sad?
Until the end

I have something to tell you, more than 100 words
I think only of you, more than 100 words

Isn't 'Freedom' sad?
You've become an adult, haven't you
Isn't 'Freedom' sad?
Just a little

Isn't 'Freedom' sad?
You're all alone now, aren't you
Isn't 'Freedom' sad?
Until the end

Isn't 'Freedom' sad?
You're completely alone, aren't you
Isn't 'Freedom' sad?
Until the end

You as you appear before me
You are not just of this moment, the now
You live together with the many joys
and sorrows you met along the way

Monday, 2 July 2012

B-side preview and new monthly message

Check out Maaya's official website for a preview of the coupling track to her new single as well as a new hand-written message from Maaya.

Go listen to the track!