More Than Words
Maaya Sakamoto
Music by Yoko Kanno
Original Japanese Lyrics by Yuho Iwasato
You as you stand there
Are not just of this moment
You live together with the joys
and sorrows you have experienced till today
There's no need for you to say out loud the things you hold most dear
This sky, the sound of leaves in the breeze - the world already knows everything
Isn't 'Freedom' sad?
You've become an adult
Isn't 'Freedom' sad?
Just a little
I have something I want to tell you, more than 100 words
I believe it will reach you, more than 100 words
Though I thought you were always
Close enough that I could wipe away your tears
I didn't notice anything
Neither your pain nor your trembling
Like small flames, the truly important things we will never lose hope in
So the wind does not vanish we raise our hands up high
Isn't 'Freedom' sad?
You're all alone now, aren't you
Isn't 'Freedom' sad?
Until the end
I have something to tell you, more than 100 words
I think only of you, more than 100 words
Isn't 'Freedom' sad?
You've become an adult, haven't you
Isn't 'Freedom' sad?
Just a little
Isn't 'Freedom' sad?
You're all alone now, aren't you
Isn't 'Freedom' sad?
Until the end
Isn't 'Freedom' sad?
You're completely alone, aren't you
Isn't 'Freedom' sad?
Until the end
You as you appear before me
You are not just of this moment, the now
You live together with the many joys
and sorrows you met along the way
Tuesday, 24 July 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
Very good translation, thanks a lot!
Thank you :)
Thank you guys! I am sorry I haven't been updating recently - my job and private life have just been...ugh! So busy I haven't even had time to keep up with emails!! This was a sort of apology gift to people who keep coming back - I hope I will get to post more now!
I will make you a banner for More than Words when I get my computer. :)
Glad to hear from your posts d(^-^)b
Thanks for your comments - hope you enjoyed the single :-)
Post a Comment