I am sorry to announce that I will be ending the updates to this blog and effectively closing it down.
This blog has been running since 2008 and has been lucky to have had four successful years of posting Maaya Sakamoto news and translations. I originally started the blog because it was often difficult for English-speaking fans to find Maaya Sakamoto translations that weren't lyrics. Radio show transcripts, interview translations - I wanted to translate things which foreign fans found difficult to obtain and would offer new insight into Maaya's world. And around the time You Can't Catch Me came out I was also able to update it with news at a fairly good pace which increased the readership no end.
However, I don't have the time to post here anymore as my work and other activities keep me busy. I can only say that rather than let it continue in a half-hearted way, I would like to give this site the closure it deserves with this post and a thank you to everyone who has visited and commented until now.
By using the links to the right of this page, you can access Maaya news and translations from a variety of sources. The Maaya international community is the most warm-hearted and kind internet community I know, and the online forums where the fans gather provide more news and information than was ever posted here.You can keep updated and connected using these links. The fan community always welcomes new people and their posts so feel free to join the discussion elsewhere on the net and support Maaya Sakamoto's activities.
The translations which this site has up will be kept here as an archive, as I am sure new fans will stumble across them and find them interesting to read. However, there will be no new updates. I will also continue to moderate the site every once in a while to make sure it is not invaded by spambots.
Thank you for coming back each week, and apologies for the sudden announcement. Goodbye and good luck with everything wherever you are. I look forward to meeting you somewhere in the Maaya fan community someday.
And thank you to Maaya Sakamoto for making it all possible in the first place.
Cheers!
2012.08.27
Monday, 27 August 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
10 comments:
It's a sad news, but thanks for the news of the blog and good luck!
Sooo sad to read this,but this is completely understandable.
Thanks to you for keeping us in touch with those news.
thanks a lot for what you did!
Thank you for all you've done, Pippa! You've been an inspiration.
I have been following your blog quite recently actually but thanks for the news.
I hope we'll still see each other at Maaya's!
I really enjoyed your blog and thank you for all that you've contributed!
Oh. Maybe I don´t comment your blog regularly, but I visited it very week, you are a great source of Maaya, I will miss your updates very much, thank you for being so kind, translating the ID journals, essays, and information of Maaya, Thanks for everything. The less I can say is, have luck in your life and be happy! :)
Waaaahh!
*hug*
I hope you come back in the future. I will keep my rss on!
I have not posted before but been lurking with your site for quite a while.
I am saying thank you for all your good work and good luck on all your future endeavors.
Lim
It's have been a funny ride when it lasted, anyway Thank You for making this blog the gateway for us the fans of Maaya-neesan to encounter in this random society of the cyberspace. Good Luck with any project you may be acomplishing ;)
Thanks beloved for your heartfelt contribution.
Being able to find accurate translations of Maaya's materials is something I didn't expected and I'm so grateful to find.
That helped her to touch me in ways I wasn't even expecting..
Blessings
Post a Comment